Last edited by Vujas
Tuesday, April 21, 2020 | History

3 edition of On translating Homer found in the catalog.

On translating Homer

last words ; a lecture given at Oxford

by Matthew Arnold

  • 63 Want to read
  • 18 Currently reading

Published by Longman, Green, Longman, and Roberts in London .
Written in English

    Subjects:
  • Homer -- Translations, English -- Criticism and interpretation.,
  • Newman, Francis William, 1805-1897.,
  • Greek language -- Translating into English.

  • Edition Notes

    Statementby Matthew Arnold.
    The Physical Object
    Pagination69 p. ;
    Number of Pages69
    ID Numbers
    Open LibraryOL23349521M


Share this book
You might also like
Drydens history of Washington.

Drydens history of Washington.

theory and practise of communism

theory and practise of communism

The Dependent Ally

The Dependent Ally

Londons museums

Londons museums

Report of the Committee of Commerce and Manufactures, to whom was referred, on the 10th of December last, the petition of John Holland, Jun.

Report of the Committee of Commerce and Manufactures, to whom was referred, on the 10th of December last, the petition of John Holland, Jun.

The heart of Ely

The heart of Ely

record of work in black and white

record of work in black and white

The sportsmans book of records

The sportsmans book of records

Price list of new machinery.

Price list of new machinery.

Birthright

Birthright

Violets for garden & market.

Violets for garden & market.

morning watch

morning watch

Audiovisual materials

Audiovisual materials

Hospital stay response error estimates for the health insurance studys Dayton baseline survey

Hospital stay response error estimates for the health insurance studys Dayton baseline survey

Steps to writing well

Steps to writing well

On translating Homer by Matthew Arnold Download PDF EPUB FB2

Unlike Francis Newmans screed, Matthew Arnolds final essay on translating Homer, written in part as a response to Newman, is a calm, well-considered and organized lecture. In 69 pages, he responds to the larger claims of Newman as well as expounding further on advice for future translators of Homer, and translation in general/5.

On Translating Homer, published in Januarywas a printed version of the series of public lectures given by Matthew Arnold as Professor of Poetry at Oxford from 3 November to 18 December Arnold's purpose was to discuss how his principles of literary criticism applied to the two Homeric epics and to the translation of a classical text.

He comments with disapproval on John. Just to be clear: this is a review for a straight down the line GREEK edition of The Iliad by Homer, published by Jia Hu publishers.

I tell you that- Jia Hu publishers- so that you know you have the right one if you want the Greek without any translation; if you want the other sort then you want a Loeb edition/5(K). Translating an Oral Tradition into Writing It is very likely that the Iliad and the Odyssey were texts orally composed for performance and, based on that performance, written down by dictation in the second half of the eighth century B.C.E.

UPDATED 09/13/ Homer's "Iliad" is a truly 5-star great work of literature, and I certainly agree with all the other reviewers who extol its virtues, but the person who translates this epic poem into English from the archaic Greek is all-important to one's appreciation and enjoyment of it/5(K).